Revista mensual de publicación en Internet
Número 27º - Abril 2.002


Secciones: 
Portada
Archivo
Editorial
Quiénes somos
Entrevistas
Artículos
Crítica discos
Bandas sonoras
Conciertos
El lector opina
Web del mes
Midi del mes 
Tablón anuncios
Suscribir
Buscar
 

 

ENTREVISTA A ADRIANA FERNÁNDEZ


Adriana Fernández

Entrevista realizada por Aaron Vincent (AV) y Pedro Coco (PC).

INTRODUCCIÓN
       A
riana Fernández, soprano nacida en Buenos Aires, se ha dedicado al canto desde su infancia, cuando actuaba como solista en el Coro de Niños del Teatro Colón de Buenos Aires bajo la dirección de Peter Maag. Después de diplomarse en el Conservatorio de su ciudad natal se perfeccionó en la Academia Internacional Bach de Buenos Aires con Ernst Haefliger, Philippe Huttenlocher, Aldo Baldin, Heather Harper y Helmut Rilling. Prosiguió su formación con Eric Tappy en el Conservatorio de Ginebra, donde obtuvo el Primer Premio de Virtuosismo, y con Barbara Hendricks, Nicolai Gedda y Roger Vignoles en la primera Academia Verbier. Ha realizado numerosas actuaciones con distintos conjuntos que la han llevado de gira por Japón, los Países Bajos, España, Israel, Francia e Italia, destacando sus interpretaciones de las óperas de Monteverdi con el Ensemble Elyma de Gabriel Garrido, llevadas con gran fortuna al disco. Además, ha actuado en el Gran Teatro de Ginebra en Louise de Charpentier, Las bodas de Figaro e Idomeneo de Mozart, La condenación de Fausto de Berlioz, El caballero de la rosa de Strauss y La púrpura de la rosa de Torrejón y Velasco, esta última en coproducción con el Teatro de la Zarzuela de Madrid, donde lo representó en 1999. En la temporada actual ha vuelto al Teatro de la Zarzuela para interpretar el personaje de Berenice en Farnace de Vivaldi/Corselli.

ENTREVISTA
     

PC     Antes que nada ¡gracias por esa maravillosa Berenice que nos regalaste el otoño pasado en Madrid!

AF     Muchas gracias, me hacen sentir muy halagada, lo volvemos a hacer en junio del 2003 en Burdeos. Está por salir en este mes el CD de Farnace en Alia Vox: se grabaron las dos últimas funciones live.

        

AV     ¿Cuándo vuelves?

AF     Voy a cantar el Orfeo con Savall en abril, en Salamanca.

        

AV     ¿Es en la producción del Liceo?

AF     Sí, pero en versión de concierto. Hicimos un DVD de la producción del Orfeo del Liceo que saldrá a la venta probablemente en el curso de este año. También haremos un espectáculo alrededor de Juan del Encina para el mismo festival.

        

AV     ¿Y tu próxima actuación en un teatro de ópera?

AF         Posiblemente con Garrido: Les indes galantes en el Colón de Buenos Aires.

        

AV     ¿Qué teatro te ha gustado más como intérprete?

AF     El Colón, porque es un teatro que cuando uno sale dice "esto es un monstruo que me va a comer"; cuando uno abre la boca en un teatro con una acústica maravillosa como ese, tiene la impresión de que todo se va a escuchar. Es que es realmente muy grande, y en Europa yo aún no tuve una experiencia semejante, a pesar de que hay salas muy lindas y con mucha tradición.

        

AV     ¿Sientes que cantar en un teatro te ayuda?

AF     Sí, desde luego, me ayuda. Uno puede cantar oratorios o cualquier otra cosa, pero cuando uno hace ópera se siente un artista completo.

        

AV     ¿Qué sentido le ves a una representación de ópera en concierto?

AF     Es interesante, pero sólo tiene sentido si uno primero ha hecho la ópera escenificada, si no, se siente como incompleto; no se hace una ópera como si fuera un oratorio, habiendo sido hecha en escena todo adquiere otra dimensión para los cantantes.

        

AV         Entonces es importante haberla vivido antes sobre el escenario.

AF     Sí, es necesario para mí.

        

AV         Grabasteis Il ritorno d'Ulisse in patria tras unas funciones.

AF     Sí, en Palermo. Siempre hacemos las grabaciones con Garrido después         de los conciertos.

        

AV     Desde luego el efecto conseguido es excelente, se respira el teatro de la obra.

AF     Sí, por supuesto, eso es así, lo que sucede es que el teatro te ayuda a sobrepasar la música... todo toma una dimensión diferente.

        

PC         Admiramos el trabajo de Garrido.

AF     Es que es realmente uno de los directores que mejor ha comprendido la obra monteverdiana. La realización del continuo, los colores... La calidad de sus músicos es increíble y sus ideas con respecto a la ejecución son muy justas.

        

AV     ¿Qué representa para ti hacer una grabación?

AF     El CD es un documento y es la única manera de conservar una obra que es parte de uno mientras la hizo. Gracias a la discografía hoy se está recuperando todo un repertorio que estaba olvidado.

        

AV     ¿Qué piensas de las grabaciones piratas que realizan algunos aficionados?

AF     En realidad no se tendrían que hacer, pero a veces es la única forma de tener un documento sonoro.

        

PC     Una de mis preguntas es sobre el tema de la especialización.

AF     Yo creo en la formación, no en la especialización. No creo que uno se pueda especializar en algo. Creo que se va formando y a medida que uno va aprendiendo nace un gusto y una preferencia por un determinado estilo o compositor. Es algo que viene con el tiempo. Yo no elegí cantar música barroca. Se fue dando de una manera natural, por el tipo de vocalidad y las características de mi voz, que se prestan para esta estética.

        

AV     No querías encaminarte por ahí desde el comienzo.

AF     No, yo tuve una formación completamente común a la de cualquier otro cantante, no estudié en escuelas de música antigua, y creo que fue mejor llegar a la música antigua habiendo hecho todo tipo de repertorio anteriormente. Cuando hice mi prueba de virtuosismo en Ginebra en el 91 canté aquella aria de Ellen Orford de Peter Grimes. También canté el aria de la carta de Tatiana en la prueba con orquesta, aunque en mi vida voy a cantar Tatiana, pero es algo que me gustaría. Me encantaría cantar, por ejemplo, The Rake's Progress.

        

PC     Cada vez se ven menos intérpretes que se encasillan en un repertorio, y eso me parece muy positivo.

AF     A mí también me parece positivo eso que comentas, de hecho cuando se tiene que hacer una producción de música barroca muchas veces los directores recurren a cantantes de ópera reconocidos.

        

AV     Tengo la impresión de que la ópera del barroco y de buena parte del siglo XX tienen parecidos.

 

AF     Sí, es verdad eso, desde luego. Es más, muchos cantantes pueden hacer tanto un repertorio como el otro. No sé por qué razón son dos estéticas muy paralelas, quizás es porque son dos estilos en el que el cantante tiene que improvisar y crear, tiene que haber mucha iniciativa personal a diferencia de otros repertorios. A mí como público me gusta el XIX, como cantante no me considero a la altura de ese repertorio, mi voz es para cualquier siglo menos para el XIX.

        

AV     ¿Pero lo ves como una cuestión de categorías?

AF     No, lo veo como una aptitud para traducir un determinado lenguaje musical, para el que mi instrumento no se adapta. Es un tipo de expresión que a mí no me conviene al momento de expresarme artísticamente.

        

AV     ¿Has tenido ocasión de cantar algo escrito por un compositor vivo?

AF     Sí, vengo de estrenar en Lovaina un oratorio de un compositor belga que se llama Pierre Bartolomelo, una obra compuesta para los 20 años de la Universidad de Lovaina con un lenguaje completamente contemporáneo escrita para voces, instrumentos barrocos, percusión y coro. La dirigió Savall. Trabajé con el compositor. Es más, me gustó tanto la música que le sugerí si me podía pasar más material.

        

PC     ¿Ves útiles las clases magistrales, con cantantes formados?

AF     Cuando yo tomaba clases los propios maestros decían que las clases magistrales son útiles para informar pero no para formar.

        

AV     ¿Dónde se forma uno mejor como cantante, en la escuela o sobre las tablas?

AF     Es difícil decir eso, es algo muy personal, cada uno sigue su propio camino. Cada caso es muy diferente, a algunos les resulta más conveniente una formación más académica y a otros tener una experiencia directa.

        

AV     ¿Cuál ha sido tu experiencia personal?

AF     Yo hice cursos, más que masterclasses, donde había un intercambio más profundo entre el maestro y el alumno, además de mis cursos de conservatorio.

        

AV         ¿Trabajaste en talleres de opera?

AF     Yo no trabajé en talleres de ópera, pero mi experiencia desde pequeña me facilitó mi trabajo en la ópera.

        

PC     Has dado clases con Barbara Hendricks, no sabía que diera masterclasses.

AF     Sí, lo hizo muy pocas veces en la academia de Verbier.

        

PC     Y con Gedda, nada menos. ¿Eso debe imponer no?

AF     ¡No! Gedda es una persona adorable, que sabe muchísimo pero que tiene muy buen contacto con los jóvenes cantantes, es un verdadero maestro.

        

AV     ¿Sientes necesidad ya de transmitir tus conocimientos?

AF     No considero todavía que tenga la experiencia para "formar", pero sí para ayudar a alguien que comienza. Me gusta la docencia.

        

AV     Antes has hablado de la importancia de haber interpretado en escena las óperas antes de grabarlas. ¿Cómo vives los oratorios? ¿Hay que insuflarles teatralidad?

AF     Sí, pero desde otra perspectiva. No es como cantar ópera, además generalmente el oratorio es más una expresión personal que la traducción de la expresión de un personaje.

        

AV     ¿Pero el límite es claro? Algunos de los oratorios de Händel se escenifican de hecho como si fuesen operas y hasta las pasiones de Bach han tenido un tratamiento semi-escenificado.

AF     Sí, seguro, pero en las pasiones de Bach las arias son expresiones que no se corresponden con ningún tipo de personaje, sino que son manifestaciones de un creyente, y es uno mismo el que canta - no está creando un personaje con una expresión propia. Es cierto que Händel es muy teatral, hasta en los oratorios, pero el Mesías no tiene nada que ver con los oratorios de estilo italiano, por ejemplo.

        

PC              Siguiendo con el barroco, y ya que vives en Centroeuropa: no sé si es percepción mía sólo, pero en los países más mediterráneos casi ni se toca este repertorio. Sin embargo vemos que en Alemania, Austria, Suiza, etc... se programa muchísimo. Tú que lo haces en ambas partes ¿también lo notas? ¿Es por falta de interés o desconocimiento?

AF     Ahora se está haciendo mucha música en Italia. Hay muchos intérpretes buenos, como el Giardino Armonico, la Capella dei Turchini... Pienso que ahora tanto en España como en Italia se le está dando más espacio a este repertorio. Son países que no tienen la misma tradición, pero este fenómeno se va propagando. En todo caso los intérpretes españoles e italianos son de una excelente calidad y lo están demostrando en todos los festivales de música antigua.

        

AV     ¿Qué extensión tiene el fenómeno en Argentina?

AF     El público argentino es muy receptivo y les encanta la música barroca. Muchos de los intérpretes de barroco son argentinos.

        

PC     Además juegan con la ventaja de la dicción; el texto es tan importante.

AF     Por supuesto, tienen una cierta facilidad para todo lo que es repertorio italiano y español.

        

AV     Tomaste parte en las representaciones de La Púrpura de la Rosa.

AF     Sí, hacía Celfa.

        

AV     ¿La ves como una ópera americana?

AF     No, es completamente española. Es más, se piensa que el verdadero compositor fue Hidalgo y no Torrejón - La Púrpura se parece mucho a Celos, es el mismo tipo de lenguaje y yo que hice Torrejón no creo que se parezca en nada a otras composiciones de él.

        

PC     Una maravilla, por cierto, la Pocris con Savall.

AF     Ah, ¡muchas gracias! Es un rol que me gustó mucho. Me gustaría cantar Pocris, de Celos... en una versión escenificada.

        

PC     ¡A ver si reponen los Celos del Real! La producción era bellísima, de Pizzi, aunque algunos abonados sólo vieran la mitad; no entendía como huía la gente.

AF     No es fácil seguir a Calderón.

        

AV     Hubo quien lo consideró indigno de abrir la temporada, ¿te lo puedes creer?

AF     ¡Qué barbaridad!

        

AV     ¿Hay un repertorio americano colonial, o incluso poscolonial, aún por recuperar?

AF     Colonial hay sí. Es cierto que otros países sudamericanos pudieron organizar archivos mejores que en Argentina, pero aquí también hay material.

        

AV     ¿Y se intenta recuperar obras, óperas especialmente?

AF     Óperas coloniales en Argentina no hay, en mi conocimiento. No sé como está esto en otros países, habría que hablar con un musicólogo. Música sacra sí hay mucha.

        

PC     Y estas óperas que se recuperan y de las que tienes la suerte de ser primera intérprete actual, ¿las afrontas de otro modo que las más de repertorio? ¿Con más libertad quizás?

AF     Sí, desde luego, porque uno no tiene referencias y tiene que ir descubriendo, y siempre es muy estimulante para un intérprete encontrarse con este tipo de empresas. Al menos si uno es un poco curioso.

        

PC     Supongo que también realizas investigaciones bibliográficas sobre personajes, reales o literarios.

AF     Sí, es fundamental eso, si no, no se sabe de lo que está hablando.

        

AV     Cuando te enfrentas a repertorio sí interpretado ya ¿quiénes son tus referencias?

AF     Qué difícil...mis referencias casi nunca son de orden vocal. Yo trato de referirme siempre a un gusto musical y casi siempre tiene que ver con una concepción del director más que del intérprete. En cuanto a los cantantes... admiro a muchos cantantes. Una de mis preferencias es Auger, desgraciadamente desaparecida, de un refinamiento exquisito.

        

PC     La Alcina favorita de AV.

AF     Y la mía también, para mí nadie la ha cantado como ella. Admiro mucho a Fleming pero sigo prefiriendo a Arleen Auger, me parece mucho más profunda. En todo caso yo que tengo que hacer de Alcina en la ópera de Francesca Caccini, La liberazione di Ruggiero, el 17 de marzo en Radio France con Garrido, mi modelo va a ser la de Auger, es el carácter más justo.

        

PC     Este verano Radio France retransmitió Le Strali d'Amore desde Beaune, ¿cantabas ahí?

AF     Sí, cantaba ahí, hacía la Cleria.

        

PC     ¿Hay proyectos de grabación de estas óperas nuevas?

AF     Por el momento, no. Garrido va a grabar un oratorio de David Perez este verano. Es un autor italiano que trabajó en la corte de Portugal, y ahí está gran parte de su producción musical. Como noticia también salió a la venta el CD de Giacomo Facco,  la opera Amor es todo invención.

 

PC     ¿Con qué otros directores trabajas asiduamente?

AF     Con Savall, con Chiara Banchini, próximamente con Les Saqueboutiers de Toulouse. Yo no trabajo con muchos directores, más con ensembles.

        

 AV    Hoy en día los directores de escena ejercen lo que a veces parece una tiranía. ¿Has tenido tú alguna experiencia difícil en este sentido?

AF     Yo personalmente no, pero sé que sucede, que la creatividad es muy pobre y que se recurren las más veces a buscar efectos que nada tienen que ver con la música. No hay más que leer una nota que hace poco publicó El País con Edita Gruberova hablando de los directores de escena.

        

AV     ¿Has sentido alguna vez que se estaba traicionando la obra en la que cantabas?

AF     Sí, lo he sentido, o al menos que se distraía la atención principal en detalles sin ninguna importancia.

        

PC     ¿Tu dedicas tiempo al recital, al lied o te centras en ópera? ¿Cómo repartes tu año profesional?

AF     Bueno, últimamente me centro en las proposiciones que me llegan (ópera y oratorio sobre todo). Quisiera tener más tiempo para hacer otro tipo de repertorio pero por el momento me tengo que dedicar a trabajar lo que me piden. Con respecto a lo de mi año, todo depende de las proposiciones, pero en general mi agenda está bastante cargada.

        

PC     Eso es bueno, supongo.

AF     Sí, es bueno, ¡es trabajo!

        

AV     Bueno Adriana, ha sido un verdadero placer conversar este largo y ameno rato.

AF     Bueno, muchas gracias a ustedes, ha sido un gusto estar aquí.